お教室情報

外国人の日本語

投稿日:2010-06-29 更新日:

あべりあ子供英会話

日本語を学ぶ外国人が年々増えていると

いいますが、疑問に思う日本語がたくさん

あり使い方が難しいとの声も多いようです。

例えば

「~だった」過去の言葉だけだと思って使っていたら

「そういえば明日テストだったね~!」という

未来を表す使い方もあり、混乱したという外国の方も。

この場合の「~た」は確認の意味があるといいます。

よく言われる 緑色なのに「青信号」と

呼ぶのにも理由があるそうです。

昔使われる色は

白、赤、黒、青しかなかったので、

そのように分類されたとのこと。

おじいちゃんおばあちゃんは、オレンジ色や

濃いピンクなんかも「赤」って呼びますよね。

また、

靴下は靴の中なのになぜ「下というか」?(下が内側の意味がある)

二の腕があるということは、

一の腕はどこか?(肘下のことを指す)

など、日本人が自然に覚えた言葉でも

外国の方にとっては不思議に思うことが多いそうです。

以前、東京にいた時に日本語学校に通い

インターンでイギリスのビジネスマンに

日本語を教えた時があります。

思った以上に難しく、

毎回予想外の質問があったのを

覚えていますが、

色んな角度から日本語を

学べてとても楽しかったです。

Happy Birthday!!!

カナダ留学・サマーキャンプのお問い合わせ、

ブリティッシュコロンビア大学へのサマープログラムは、

こちらから


 あべりあ子供英会話

投票ボタンです↓
―たえこ先生日記に一票お願いします!―
↓    ↓   ↓

にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へにほんブログ村

-お教室情報

Copyright© 妙子先生日記 , 2024 All Rights Reserved Powered by STINGER.