あべりあ子供英会話
日本語を学ぶ外国人が年々増えていると
いいますが、疑問に思う日本語がたくさん
あり使い方が難しいとの声も多いようです。
例えば
「~だった」過去の言葉だけだと思って使っていたら
「そういえば明日テストだったね~!」という
未来を表す使い方もあり、混乱したという外国の方も。
この場合の「~た」は確認の意味があるといいます。
よく言われる 緑色なのに「青信号」と
呼ぶのにも理由があるそうです。
昔使われる色は
白、赤、黒、青しかなかったので、
そのように分類されたとのこと。
おじいちゃんおばあちゃんは、オレンジ色や
濃いピンクなんかも「赤」って呼びますよね。
また、
靴下は靴の中なのになぜ「下というか」?(下が内側の意味がある)
二の腕があるということは、
一の腕はどこか?(肘下のことを指す)
など、日本人が自然に覚えた言葉でも
外国の方にとっては不思議に思うことが多いそうです。
以前、東京にいた時に日本語学校に通い
インターンでイギリスのビジネスマンに
日本語を教えた時があります。
思った以上に難しく、
毎回予想外の質問があったのを
覚えていますが、
色んな角度から日本語を
学べてとても楽しかったです。
Happy Birthday!!!
カナダ留学・サマーキャンプのお問い合わせ、
ブリティッシュコロンビア大学へのサマープログラムは、
こちらから
↓
あべりあ子供英会話
投票ボタンです↓
―たえこ先生日記に一票お願いします!―
↓ ↓ ↓