ローマ字は、3,4年生で習うものですが、
「英語」のイメージが
混乱する大きな原因の一つだと
思う。。
例えば、
ローマ字では 「U」は 「ウ」と
読み、英語ではたいてい「ア」。
cut cut up・・・など。
そしてサイレントeが入ると
cute
など、
「ユー」になる。
ローマ字は言葉ではなく、
外国圏の人が、発音しやすいように
表記するもの。
ローマ字と英語の違いを説明するのには
訳があって、
「うちの子は英語を何年もやっているのに、
学校でのローマ字の時間に書けなかったから、
これまでの学びが無駄ではないか・・・」と
心配していたから。
「犬」をDogと書けるのに、
Inuと書けない・・・・
私はそこに神経質になる必要は
ないと思う
逆に、
今まで、「make」をかけていた生徒さんが、
突然「ク」 で終わるものは全部「meiku」のように
間違え始めるほうが
残念
まだローマ字を習っていない生徒さんもいる
クラスでは、あえて長々と説明を
しませんが、 さらっと
学校で触れる程度でもいいと
思う
絵本で学ぶ幼児・子供英会話の
お問合せは こちらから
↓
あべりあ子供英会話
026-234-9161
英検準会場となっております。
集中コースについてのお問合せもお気軽に
投票ボタンです↓
―たえこ先生日記に一票お願いします!―
↓ ↓ ↓