前回の続きです☆彡
③英文を日本語になおす
英語には日本語に直訳できない
表現がたくさんあります。
全部を細かく訳そうとしたり、
無理に日本語に置き換えるのではなく
「このような場合にはこんな風に伝える」
と解釈したほうがスムーズに覚えられます。
会話をするときも、
日本語→英語に頭の中で
訳すのではなく「場面で」。
英文を読むときも、
きれいな日本語訳にするのではなく
(学校英語のテストで訳がある場合は別)
読んだ部分から意味を想定する。
他の言語にもあてはまることかも
しれませんが、
「訳しすぎない」
ことを意識してみましょう☆彡